Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) wiele, dziesiątki, mnóstwo;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

wiele, dziesiątki, mnóstwo

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

He is accused of acts of terrorism in which many dozens of people have been killed.
Jest oskarżony o akty terroryzmu, w których straciły życie dziesiątki ludzi.

statmt.org

And we perform dozens of integrations in order to understand what's happening.
A przeprowadzamy ich tuziny w celu zrozumienia co tak naprawdę się dzieje.

TED

There are dozens of pipelines crossing our seas, with no problems whatsoever.
A przykłady takich podmorskich gazociągów są liczne i nie sprawiają żadnych problemów.

statmt.org

Furthermore, there are dozens of loopholes in the legal framework of such advertising.
Co więcej, w ramach prawnych dla tego rodzaju reklamy istnieje wiele luk.

statmt.org

In the North Sea and Baltic Sea we have dozens of old munitions from past wars.
Na Morzu Północnym i Morzu Bałtyckim spoczywają dziesiątki pocisków z czasów wojennych.

statmt.org

Dozens of people are waiting for the game to start.
Dziesiątki ludzi czeka na rozpoczęcie meczu.

I have met dozens of them in the past six months.
W ciągu ostatnich sześciu miesięcy rozmawiałem z wieloma z nich.

We found dozens of them down here But not like this one.
Znaleźliśmy ich setki. Ale nie takiego jak ten.

I have seen dozens of them, and they by no means mean that anything will really happen.
Widziałem dziesiątki z nich i nie oznaczają one wcale, że jakieś zdarzenie będzie miało naprawdę miejsce.

Look, my staff give me dozens of documents to sign every day.
Spójrz, dostaję mnóstwo dokumentów do podpisania każdego dnia.

Dozens of reasons to lie, Only one reason to tell the truth.
Jest mnóstwo powodów do kłamstwa, a tylko jeden, by powiedzieć prawdę.

I welcome the dozens of measures contained in the report.
Z zadowoleniem przyjmuję te liczne działania, o których mowa w sprawozdaniu.

That area has been exposed to dozens of nuclear tests.
W tym regionie przeprowadzono dziesiątki prób jądrowych.

Okay, elevated proteins in her could mean dozens of different things.
Podwyższony poziom białka w płynie mózgowo-rdzeniowym może oznaczać wiele różnych rzeczy.

Dozens of people have been murdered and thousands driven from their homes.
Dziesiątki ludzi zamordowano, a tysiące wypędzono z domów.

Dozens of scientists come into my office every day.
Dziesiątki naukowców przychodzi do mojego biura każdego dnia.

There are dozens of other things this rash could indicate.
Istnieją setki innych rzeczy, na które może wskazywać wysypka.

We held dozens of meetings, both outside and within Parliament, between the political groups working on the text.
Pracujące nad tekstem grupy polityczne odbyły kilkadziesiąt spotkań - zarówno w Parlamencie, jak i poza nim.

But you've opened and closed it dozens of times.
Tak, ale przecież otwieraliście i zamykaliście go już tysiąc razy.

This continues, we could have dozens of violent criminals back on the streets.
Jeżeli to będzie trwało, możemy mieć mnóstwo brutalnych przestępców z powrotem na ulicach.

I tried to speak dozens of times, and also handed in my request, but was ignored.
Próbowałem zabrać głos kilkanaście razy, złożyłem także wniosek, mimo to zostałem zignorowany.

Is the fact that dozens of 16-year-old Palestinian children are in gaol not a humanitarian issue?
Czy fakt, iż w więzieniach przebywa kilkadziesiąt 16- letnich palestyńskich dzieci nie jest sprawą humanitarną?

Dozens of participants in the protests have disappeared without trace.
Kilkudziesięciu uczestników protestów zniknęło bez śladu.

Maybe you should surrender. We've taken down dozens of you.
Może to wy powinniście się poddać, pokonaliśmy tuziny wam podobnych.

Dozens of deaths and thousands more displaced people show that the efforts to build peace are, at least for the moment, clearly not enough.
Dziesiątki zabitych i tysiące wysiedlonych świadczą o tym że wysiłki na rzecz zbudowania pokoju są, przynajmniej w tej chwili, najwyraźniej niewystarczające.

Your brother was responsible for the death of dozens of innocent lives.
Twój brat był odpowiedzialny za śmierć tuzinów niewinnych ludzi.

There are dozens of congenital conditions that fit our parameters.
Jest ca3a masa chorób wrodzonych, które pasuj do naszych parametrów.

Come on, Horatio. $35 billion lost last year, and dozens of ships gone missing.
Daj spokój, Horatio. 35 miliardów dolarów strat w zeszłym roku i kilkadziesiąt zaginionych statków.

One blew himself up in a market in Iraq, killing dozens of people.
Jeden z nich wysadził się w powietrze na rynku w Iraku, zabijając dziesiątki ludzi.

Sabich is a prosecutor, knows there'll be dozens of suspects.
Sabich jest prokuratorem i wie, że będą dziesiątki podejrzanych.

These people queue for long hours, for dozens of hours.
Ci ludzie stoją długie godziny, dziesiątki godzin w kolejkach.

We have dozens of tasks that we want to handle with this system.
Mamy dziesiątki zadań, którymi chcemy się zająć w ramach tego systemu.

Dozens of civilians were killed and several hundred were wounded.
Zginęło kilkudziesięciu cywili, a kilkuset zostało rannych.

He's written dozens of important books and has maintained a childish candor.
Napisał wiele uznanych książek? A przy tym jest dziecinnie naiwny.

I spent two years deconstructing dozens of ancient languages, to their roots.
Spędziłem dwa lata ucząc się mnóstwo starożytnych języków od ich podstaw.

It could kill dozens of people in there... hundreds, even.
To mogło zabić dziesiątki ludzi... a nawet setki.

There were dozens of prints at the defendant's home, most of them unidentified.
W domu oskarżonego były dziesiątki odcisków, większości nie zidentyfikowano.

These hands have killed dozens of people, pete.
Te ręce zabiły dziesiątki ludzi, Pete.

There are dozens of injured and 500 displaced persons.
Są dziesiątki rannych, a 500 osób zostało bez dachu nad głową.

There are dozens of pipelines crossing our seas, with no problems whatsoever.
A przykłady takich podmorskich gazociągów są liczne i nie sprawiają żadnych problemów.

Even today, there are dozens of political prisoners in jail in Hungary.
Nawet dziś jest ich w węgierskich więzieniach kilkudziesięciu.

Dozens of people on that ferry boat died.
Dziesiątki ludzi z tego promu zmarło.

Maggie, his organization owns... dozens of different properties all around the country.
Maggie, jego organizacja posiada... tuziny różnych własności rozrzuconych po całym kraju.

Dozens of goes right under that wall.
Jeden idzie dokładnie pod tą ścianą.

It is not acceptable that the Law be used to persecute religious minorities and sentence dozens of people to death every year.
To niedopuszczalne, by ustawę tę wykorzystywać w celu prześladowania mniejszości religijnych i skazywania na śmierć kilkudziesięciu osób rocznie.

There'll be dozens of them out there.
Będzie ich tam mnóstwo.

Preferential offenders typically have dozens of victims. And each reacts differently.
Preferencyjni przestępcy zazwyczaj mają tuziny ofiar. i każda reaguje inaczej.

In this text we find statements that might successfully be placed in dozens of other resolutions.
W tym tekście znajdujemy bowiem stwierdzenia, które z powodzeniem mogłyby się znaleźć w dziesiątkach innych rezolucji.

Christabel wrote dozens of poems about this place.
Christabel napisała wiele wierszy o tym domu.

Furthermore, there are dozens of loopholes in the legal framework of such advertising.
Co więcej, w ramach prawnych dla tego rodzaju reklamy istnieje wiele luk.

Dozens of people involved in violent demonstrations against the high cost of living and the country's lack of a free market have lost their lives.
Życie straciły dziesiątki ludzi uczestniczących w gwałtownych demonstracjach przeciwko wysokim kosztom życia i brakowi wolnego rynku w tym kraju.

He is accused of acts of terrorism in which many dozens of people have been killed.
Jest oskarżony o akty terroryzmu, w których straciły życie dziesiątki ludzi.

Loaded them into red trucks, dozens of them.
Ładują je do tuzina czerwonych ciężarówek

Oh, I got dozens of presents.
Och, dostałam mnóstwo prezentów.

Sir, everyday you buy dozens of goods.
Sir, codziennie kupuje pan mnóstwo towarów.